Acaba de ser traduzida no Brasil a biografia Raymond
Chandler – Uma Vida (São Paulo: Benvirá, 2014), de Tom Williams. Ao que eu saiba, é a primeira a ser
traduzida entre nós, pois não tenho notícia de traduções brasileiras das duas
principais: The Life of Raymond Chandler de Frank MacShane (1976) e Raymond
Chandler – a biography de Tom Hiney (1997).
Estou lendo a biografia escrita por Williams. Me parece
correta no levantamento das informações e nos julgamentos, inclusive os
literários. Chandler tem uma vida bem documentada, viveu cerca de dois terços
de sua vida na Califórnia, de modo que rastrear seus fatos é apenas trabalhoso.
Além disso, deixou uma gigantesca correspondência, o que ajuda a reconstituir
suas idéias, emoções e expectativas em diferentes momentos da vida.
Estou ainda na página 200 do livro, ou seja, durante a II
Guerra Mundial, quando Chandler está escrevendo A Dama do Lago. Algumas
coisas que me chamaram a atenção neste biografia, em relação às outras. Desta
vez me ficou mais clara a relação familiar de Chandler, na infância, com a opressiva
família irlandesa de sua mãe. A mãe era mal-vista porque separou-se do marido,
o que naquele tempo era uma mancha na honra familiar. Williams dá mais atenção a este lado; já a biografia de Hiney é
superior em sua descrição do colégio de Dulwich, onde ele estudou, e que teve
papel crucial na sua formação.
(Chandler estudante)
O livro de Williams tem muitas qualidades, mas tem um
cacoete-de-biógrafo que me incomoda.
Quando escrevemos sobre a vida de outra pessoa num passado distante
temos que fazer suposições o tempo inteiro, e nenhum biógrafo (nenhum) resiste
a fazer inferências, suposições, etc. e formulá-las como se fossem uma verdade
tranquila e aceita.
“Na véspera de Waterloo, Napoleão estava confiante mas inquieto, pois a vitória dependia de muitos fatores. Ele demorou a conciliar o sono, mas sabia que precisava recuperar as energias.”
Isso ocorre nas biografias romanceadas, aquela que tentam
contar uma história real como se fosse algo acontecendo diante dos nossos
olhos, com direito inclusive a dizer o que Fulano estava pensando duzentos anos
atrás.
É um recurso legítimo?
Talvez sim, até porque se quisermos desmontá-lo radicalmente (questionar
o direito ou a capacidade do biógrafo de imaginar algo que não presenciou ou
não ficou documentado) o gênero se acaba.
Todo biógrafo romanceia.
Tom Williams tenta evitar esse excesso de liberdade, mas usa
para isto o salvo-conduto da abordagem condicional:
(Sobre o casamento de Chandler e Cissy): A cerimônia foi realizada em 6 de fevereiro de 1924 por Carl S. Paton, um ministro da região, e teve como testemunha a irmã de Cissy, Lavinia. Deve ter sido um evento pequeno, apenas para alguns colegas de trabalho, amigos que Ray fez na guerra e possivelmente Alma Lloyd (pag. 107).
A partida de Ray da Inglaterra havia deixado Florence [sua mãe] por conta própria. Separada de seu filho e isolada por sua família (...) ela deve ter se sentido solitária, até mesmo abandonada (pag. 73).
Nenhum comentário:
Postar um comentário